乐清地处温州与台州的走廊地段,其方言属吴语区温州方言和台州方言片。境内以清江为界,清江以南属温州方言片,以县城乐成镇为代表,称乐清话;清江以北属台州方言片,以大荆镇为代表,称大荆话。南北两片内部又都有区域的差异。乐清方言充分体现了温州、台州两个方言片交接地段的变化,在语言地理学上,极有典型意义,为语言学界所注目。
清末,邑人林大椿写成《海方言》一书,共四卷。该书专收方言词汇,根据词汇意义内容,分天文、时序、地理等59类,收词约一万来条,记录了大量的乐清方言土语,使用了许多不常见的方言杂字,同时也收进了为数不少的书面语词。该书虽未行,但有抄本流传,今温州图书馆有藏本。
民国16年(1927),在乐清任教的永嘉人肜卿将其曾祖思泽的《因音求字》“治瓯腔而译成乐音”,由邑人蔡微校正后交温州世界书局出版发行。这是第一部用传统方法编写的乐清语音专著。因音求字极为方便,有较大影响。
建国后,对乐清方言的调查研究工作进入一个新的阶段。50年代末,杭州大学中文系曾用现代语言学方法对乐清方言作了初步调查获,整理了乐清方言音系,并与普通话音系比照,刊于《浙江方音集》。1964年,浙江省方言调查组又两次来乐清,对乐清的语音、词汇、语法等作了一次较为全面的调查。由于后来发生“文化大革命”,调查所在地得材料未能刊行。1989年,为了县志方言部分编的需要,组织力量再次对乐清方言而有信进行全面普查,调查了大荆、清北筋竹、清江、虹桥、乐成、柳市、白象的语音情况。本志记述以乐清话为重点,兼顾大荆话。
民国期间,40年代,本县部分小学教学汉语注音字母。建国后,50年代开始,中小学教学汉语拼音方案和普通话,80年代以后,教学和推广普通话的工作更加重视,境内学普通话,说普通话的人日益增多。广播电影电视事业日益发展,交通日渐发达,工商业日趋繁荣,境内居民来乐打工经商年数万人,各地语音互有渗透,这些都响了乐清方言的发展变化。
|